Il rapporto amoroso esplicato nella sequenza Colloquio Fatale di Millay ebbe inizio nel 1928 all'universita di Chicago mentre lei faceva un giro di recitazioni. Si era innamorata di colpo, entrando in una relazione con Giorgio Dillon, un poeta appena laureato ma gia criticamente noto, che era incaricato a presentarla. Lei aveva 36 anni, era sposata, e abitava nella sua tenuta ad Austerlitz, New York, mentre Giorgio aveva 22 anni e lavorava come editore aggiunto della rivista Poetry di Chicago. Il rapporto amoroso si puo dire eccezionale per l'impetuosita, le differenze d'eta, e i stati civili diversi della coppia, ma ancora di piu per la tolleranza dello sposo di Millay, che con lei atteneneva all'idea di "matrimonio aperto," e il libro Colloquio Fatale, che segui la relazione fino alla fine, fu pubblicato solo tre anni dal suo inizio.
Even though the sonnet sequence is seen as a traditionally masculine genre due to its supposedly "sublime" or "heroic" characteristic, Millay's Fatal Interview sequence does, in fact, exhibit "heroic" qualities, often expressing courageous determination. Criticized in her time for being too sentimental, Shakespearian, or romantic to be a modern, Millay nevertheless was a diva of poetry during the Roaring Twenties, such that she could hardly be denied the Pulitzer Prize in 1923, conferred even prior to Fatal Interview (1931), which the translator of this collection sees as among Millay's more mature works.
Anche se la sequenza di sonetti e vista dalla tradizione come progetto maschile per il suo carattere "sublime" o "eroico," la sequenza Colloquio Fatale di Millay, esibisce, in fatti, delle qualita`eroiche, spesso mostrando una determinazone ardita. Criticata ai suoi tempi per essere troppo sentimentale, o shakespeariana, o romantica e percio non moderna, Millay, nondimeno, era la diva dell'arte poetica dei "ruggenti" anni venti, tanto che non si poteva fare a meno di conferirle il Premio Pulitzer del 1923, che avvenne anche prima della pubblicazione di Colloquo Fatale (1931), e che, secondo la traduttrice di questa raccolta, conta fra i suoi piu maturi lavori.
Share This Book: