In 1816, the publication in Italian of Madame de Staël’s essay “On the Spirits of Translation” marked the beginning of a controversy between classicists and romantics. The theoretical principles and practices of translation received special attention in Italy, a territory that was trying to define itself in terms of culture, given the impossibility of a unitary political project in this historical period. Translation became the means of enriching Italian language, culture and literature. A Translation Studies perspective focusing on the foreign, rather than the indigenous, traits of Italian culture, will demonstrate how difference, via translation, became one of the constitutive elements of new definitions of Italian national identity.
Epub (Kobo), Epub (Adobe)
Publication Date: 27/09/2022
- ISBN:
- 9783034336222
- 9783034336222
- Category:
- Language: reference & general
- Format:
- Epub (Kobo), Epub (Adobe)
- Publication Date:
- 27-09-2022
- Language:
- English
- Publisher:
- Peter Lang AG, Internationaler Verlag der Wissenschaften
This item is delivered digitally
Great!
Click on Save to My Library / Lists
Click on Save to My Library / Lists
Select the List you'd like to categorise as, or add your own
Here you can mark if you have read this book, reading it or want to read
Awesome! You added your first item into your Library
Great! The fun begins.
Click on My Library / My Lists and I will take you there
Click on My Library / My Lists and I will take you there
Reviews
Be the first to review Translating Italy for the Nineteenth Century.
Share This eBook: