Free shipping on orders over $99
Tales of Translation

Tales of Translation

Composing the New Woman in China, 1898-1918

by Ying Hu
Hardback
Publication Date: 01/05/2000

Share This Book:

 
$85.95
The figure of the New Woman, soon to become a major signpost of Chinese modernity, was in the process of being composed at the turn of the twentieth century. This was a liminal moment in Chinese history, a period of great possibilities and much fluidity. At this time, the term xin n xin or xin fun (the New Woman) had not yet achieved currency, for she represented an ideal yet to be fully articulated. The cultural production of this period in China illustrates that the New Woman was constructed vis-a-vis her significant others, whether domestic or foreign, male or female. To know the New Woman, then, it is necessary to know not just herself but also her others. Instead of offering a model of Western influence or indigenous origin, this study employs a model of translation, in which both the self and the other are subject to multiple transformations. It reads several popular Chinese writers and translators of the period whose abundant fiction (whether original or translated) bristles with difficulties in presuming either fidelity of translation or adequacy of depicting cross-cultural experience in the construction of the New Woman.
ISBN:
9780804737746
9780804737746
Category:
Literary studies: from c 1900 -
Format:
Hardback
Publication Date:
01-05-2000
Language:
English
Publisher:
Stanford University Press
Country of origin:
United States
Pages:
280
Dimensions (mm):
229x152x22mm
Weight:
0.53kg

Click 'Notify Me' to get an email alert when this item becomes available

Reviews

Be the first to review Tales of Translation.